{source}
<script type="text/javascript">
function DraugiemSay( title, url, titlePrefix ){
window.open(
'http://www.draugiem.lv/say/ext/add.php?title=' + encodeURIComponent( title ) +
'&link=' + encodeURIComponent( url ) +
( titlePrefix ? '&titlePrefix=' + encodeURIComponent( titlePrefix ) : '' ),
'',
'location=1,status=1,scrollbars=0,resizable=0,width=530,height=400'
);
return false;
}
</script>
<a href="#" mce_href="#" onclick="DraugiemSay('Komiksu izstāde Rēzeknes Centrālajā bibliotēkā',
'http://www.rezeknesbiblioteka.lv/index.php?option=com_content&view=article&id=325:komiksu-izstade-rezeknes-centralaja-biblioteka&catid=163:par-izstadem-cb&Itemid=104');">
<img src="../images/dr.gif" mce_src="../images/dr.gif" border="0" /><font color="#666666" size="2"><u>Pasaki draugiem</u></font></a>
{/source}
Papildinformācija par izstādi
Izstāde ir veidota, balstoties uz Angulemas nacionālā komiksu un bilžu centra (Cité internationale de la bande dessinée et de l’image d’Angoulême) kolekciju, kas publikai tika atvērta 2008. gada 1. janvārī.
Angulemas nacionālā komiksu un bilžu centra kolekcija sastāv aptuveni no 7000 komiksiem, bet šajā izstādē apskatāmi 20 komiksi, kuri parāda dažus no nozīmīgākajiem vēstures posmiem šīs mākslas attīstībā, kurai ir nenovērtējama vieta franču, Eiropas un visas pasaules kultūrā.
Īsi izsakoties, tas ir plašs, uzjautrinošs, aizraujošs un intriģējošs stāstošo attēlu krājums par pirmo gadsimtu kopā ar komiksiem. Vienkopus ir apskatāma franču un beļģu komiksu tradīcija no pārsteidzoši modernā Karāna Dača un viņa stāstiem bez vārdiem līdz iespaidīgajam tehnikas meistaram Edmundam Boduānam. No komiksa aizsākumiem („stāstiem bildēs”), kad katram zīmējumam klāt bija pielikts paskaidrojošs teksts, turpinot ar beļģu komiksiem, kas noteica jauno franču lasītāju gaumi 50. – 60. gados, apbrīnojamo franču meistaru dzīvesprieku, kas Asteriksa panākumu ēnā radīja apvērsumu 60. gados stāstu stāstīšanas manierē, līdz nesenajiem intīmā komiksa žanra pārstāvjiem, postmodernajam un ironijas pilnajam komiksam.
Rēzeknes Centrālajā bibliotēkā izstāde būs apskatāma līdz 2009. gada nogalei.
Papildinformācija par komiksiem
Tādu formu, kādu to pazīstam šodien, komikss ir ieguvis tikai 19. gadsimtā vispirms Eiropā un tikai pēc tam ASV, taču līdz 1945. gadam amerikāņu skola bija noteicošā, līdz beidzot beļģu un franču skolas atjaunoja savu ietekmi un iekaroja visu vecumu publiku.
Komikss ilgu laiku bija aizliegts un tika uzskatīts par subkultūras daļu, jo pastāvēja rūpes par dievbijīgajiem cilvēkiem, kuri varētu padoties krāsaino komiksu valdzinājumam. Bija jāpaiet vairākām desmitgadēm, līdz situācija mainījās.
Pēc tam komikss ir kļuvis par devīto mākslu līdzās kino un fotogrāfijai, ir iekarojis visas aprindas un kļuvis par disertāciju, semināru, kolokviju un salonu tēmu. Par to sāka mācīt arī skolās un tas tika oficiāli atzīts.
Kopš 1974. gada notiek ikgadējais Angulemas komiksu festivāls, kas pierāda komiksa nozīmību, dzīvotspēju un radošo attīstību franču kultūrā.
Šobrīd pasaulē ir trīs atzīti komiksu civilizācijas centri – ASV, Francija un Japāna. Katram no tiem ir pilnvērtīga komiksu industrija, kā arī savs skatījums uz to, kā radīt un pārdot zīmētos stāstus. Franči to sauc par BD (bande dessinee), šos „stāstus lentītēs” veido nopietni mākslinieki, un darbs ir rūpīgs un laikietilpīgs (kamēr tiek izveidota grāmata, paiet apmēram gads), tas tiek veikts tikai un vienīgi ar rokām. Šādi komiksi pārsvarā tiek izdoti kā mākslas albumi – ar atšķirīgu poligrāfiju, cietajos vākos, to cena ir apmēram 15 – 60 eiro. Franču stāsti bildēs viennozīmīgi tiek uzskatīti par intelektuālu izklaidi.
Franču komikss tiek pozicionēts kā „kino bildēs” un iedalīts kino žanros: fantastika, melodrāma, vesterns u. c.
Komiksu grāmatas kļūst arī par bestselleriem. Ekonomisti atzīst, ka Eiropas frankofoni* pat krīzes laikos pērk vairāk komiksu.
_____________
*frankofonisks – franču valodā runājošs; frankofons – cilvēks, kas runā/raksta franču valodā